Thacker, Jonathan: The challenge of translating Cervantes’s Don Quixote
Thacker, Jonathan: «The challenge of translating Cervantes’s Don Quixote«, British Library (May 2016).
Thacker, Jonathan: «The challenge of translating Cervantes’s Don Quixote«, British Library (May 2016).
García Reidy, Alejandro: “Theatrical Voyeurism: Performing Rehearsal in the Spanish Comedia Nueva”, MLN, 131.2 (2016), pp. 356-377.
Thacker, Jonathan and Melanie Henry: «Self-Construction and the Imagination in the Drama of Lope de Vega and Cervantes«, Bulletin of Spanish Studies (on-line 2016).
Thacker, Jonathan: “The First English Versions of Cervantes’s Don Quijote”, In Other Words, 47 (2016), pp. 115–20.
Mascarell, Purificació: “Del corral de comedias a los escenarios del siglo XXI. Las causas del éxito contemporáneo de Lope y compañía”, en Mónica Molanes et al., Teatros y escenas del siglo XXI Estudios sobre el teatro actual, Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2016, pp. 314-323.
Vaccari, Debora: “Il personaggio del judío nel teatro spagnolo del XVII secolo”, en Quaderni di Vicino Oriente, X (2015), pp. 59-74.
Vaccari, Debora: “Canzonieri spagnoli popolareggianti conservati a Roma (IV): il Ms. Barberini 3602”, en Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 4 (2015), pp. 110-131.
Vaccari, Debora: “Sobre la edición de una loa inédita para la comedia No puede ser el guardar una mujer de Moreto”, El patrimonio del teatro clásico español: actualidad y perspectivas. Homenaje a Francisco Ruiz Ramón (Actas selectas del Congreso del TC/12. Olmedo, 22 al 25 julio de 2013), (eds.) Germán Vega García-Luengos, Héctor Urzáiz Tortajada, Pedro Conde Parrado, Valladolid, Ediciones Universidad de Valladolid / Olmedo, Ayuntamiento, 2015, pp. 713-722.
Vaccari, Debora: “El Conde de Niebla y los dos Polifemos”, en El Duque de Medina Sidonia: Mecenazgo y renovación estética, Huelva, Servicio de Publicaciones Universidad de Huelva, 2015, pp. 347-356.